اهتمام! الكلمات اتجاهات الجمال اليابانية2

الثقافةاليابانية Japanese Culture

How interesting! Words of Japanese beauty trends part2

面白い!日本のビューティートレンドの言葉の歴史パート2

السلام عليكم يا أصدقاء

أنا تفاحة بحثت فيديو مثير للاهتمام عن الماكياج الياباني و أريد أنك تعلم ثقافة اليابانية

Hello, My friends!

This is tufaha🍎 I would like to share an interesting video related to Japanese makeup💄and I want to know about Japanese culture.

皆さん、こんにちは! とぅふぁーはです🍎今回は日本のファッション・メイクの変遷をわかりやすい動画をもとに日本文化を知ってもらいたいと思います !

يرجي الاستمرار في رؤيته لأنه استمرار للمقالة السابقة

Please continue as continuation of last article.

前回の記事の続きなので、それも踏まえてご覧ください!

Go on to Part1

1999-2003

#ガングロ

الموضة التي جعل شعرك ذهبي أو برتقالي وقم بتخفي لون البشرة بين النساء اليابانيات

أصل غانغورو نظريتان

١.أسود جداً

٢.الوجه أسود

A fashion is that a woman with gold or orange hair and black skin among Japanese women. The origin of called Ganguro has two theories.

①Very black

②Face turns black

日本人女性の間で当時流行した髪色を金髪かオレンジ色にして肌の色を黒くするファッションのこと。ガングロの語源は、2つの説がある。

①ガンガン黒い

②顔面が黒い→顔面黒い→ガングロ


2004-2008

#盛りヘア

هذه تصفيفة الشعر يستخدم العصابات الشعر ، رذاذ الشعر ، وهلم جرا لتزيين رائع. هذا هو واحد من غارو الذي هو امرأة شابة مع شعر الذهب أو البرتقال والجلد الأسود. في مراسم القدوم (في اليابان ، عندما تبلغ سن العشرين من العمر ، لديها احتفال للبالغين الجدد) ، شخص بالغ جديد يرعى

موري شعر

This hairstyle uses hair bands, hair spray, and so on to decorate gorgeously. That is one of the Gyaru who is a young woman with gold or orange hair and black skin. In the coming of age ceremony(In Japan, becoming an age twenty year’s old, it has a ceremony for new adults) , new adult do Morihair.

ヘアゴムやヘアスプレーなどを使い、髪の毛を結っているヘアスタイルのこと。ギャルファッションの1つで、成人式でも新成人が髪の毛を派手に盛ったりしていた。


2009-2013

#ゆるふわ

يوروهووا

يعبر عن لينة عموما. وخاصة الكلمة تستخدم لتصفيفة الشعر

Yurufuwa expresses soft overall. Especially the word uses for hairstyle.

A meaning of the word is “Yururi”  which expresses a condition relaxed and slowly.

The word “Fuwari” means floating lightly.

Yurufuwa mixes Yururi and Fuwari.

全体的に柔らかい印象を指し、とくにヘアスタイルを言う際に使われる。

単語の意味は、くつろいでゆっくりしていることを表す「ゆるり」と軽やかに浮いている様子を表す「ふわり」を合わせている。

2014-2018

#シースルーバング

شيسروبنغ الذي طريقة قص الشعر لتخفي من خلال القيام بذلكف الانفجارات

It is a hairstyle that makes my forelimp thin like a forehead through it and softly shows it lightly.

シースルーバングというのは額が透けるくらいに前髪を薄くしてふんわりと軽く見せてくれる髪型です😊

لذا ، تحدثت عن تاريخ اتجاهات الجمال اليابانية

That’s all I talked about the history of Japanese beauty trends🍎

以上、日本のビューティートレンドの歴史をお伝えしました🍎

•https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/Glam_crop.jpg

•https://beauty.hotpepper.jp/smartphone/slnH000305703/

•https://belcy.jp/43171

•https://www.google.co.jp/search?q=シースルーバング&client=safari&hl=ja-jp&prmd=ivsn&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwik0anN4sLgAhWRvZQKHX_8CisQ_AUoAXoECAwQAQ&biw=375&bih=553&dpr=2#imgrc=1b2wBrt8k6NMZM

Comments

  1. […] Part 2へつづく […]

Copied title and URL